Sunday, October 5, 2014

How to Think about Worship (Part 2)



The Influence of Culture on Worship Practices
Worship never occurs in a vacuum but in a resident culture. “Although God exists totally outside of culture…God chooses the cultural milieu in which humans are immersed as the arena for his interaction with people.”[1] While similarities have emerged from the Biblical and historical patterns, worship forms will change with each succeeding generation and from one place to another. Worship should always reflect the culture of the ones who are worshipping. “Broadly speaking, the style of worship reflects culture.”[2] If worship does not identify with or relate to that culture, then the content will not be meaningful and the experience will not be effective.[3]
To us today, this is most commonly expressed in the preferred worship styles (traditional, contemporary, blended, etc.) in the congregation. But culture influences much more than just musical tastes. “The Old Testament reveals varying emphases in worship in different periods in Israel’s history, while the New Testament unveils varying approaches to worship based on different locations and cultures.”[4] Initially the early church bore the mark of Jewish influence because it grew out of that culture. As the gospel spread to the Gentile world, aspects of worship as well as church life were increasingly shaped by that newer influence.
The New Testament does not dictate the outward forms of how or prescribe the places of where God’s people should worship. Those criteria became less important as the church moved outward. As the makeup of the church diversified, so did the manner in which they expressed their allegiance to Christ in worship forms.[5] Even the pattern of worship seen by some in Acts 2:42, which was followed and advocated for centuries, eventually gave way to changes within the prevalent culture.[6]
This is as it should be. The indigenous cultures in which the church is planted and grows should contribute to the content and manner of worship. The inhabitants of each culture offer something uniquely their own in how they express themselves in worship. “God can inspire and speak through every culture, every language, and every music system, regardless of whether persons outside of that culture have an aesthetic response to it. To deny this is to deny the universality of God.”[7] Such diversity is a reflection of a creative God. For this reason, the imposition of European/western architecture, congregational structure, and worship styles (including our hymns and choruses) displaces the uniqueness which each culture contributes to the body of Christ.
As Douglas Hayward comments:
     “…the most ethnocentric practice in the world has been the forced replication of Western church services. Western worship patterns, translations of Western hymns and monologic preaching are the standard fare in churches all around the globe. A contextualized Gospel on the other hand requires that worship be performed in a manner that truly excites and elicits adoration, praise, submission and obedience to Almighty God. Contextualized worship, therefore, may have to move outside the confines of a church building, spend more time in singing and dancing than in preaching, incorporate new liturgies or rituals that speak to the needs of a people that evoke prayer times and confessionals and would speak to the deepest needs of the human spirit.”[8]

When this writer visited the Philippines and worshipped in Manila over 30 years ago, he was amazed that the congregational songs, accompanied by a church organ, were all imported from the USA! Indigenous songs, instruments and other religious expressions identifying the uniqueness of the Filipino culture were glaringly absent from the experience. Fortunately, that pattern is changing. “The desire to track and connect with one’s ethnic roots, including indigenous melodies, rhythms and instruments, has grown enormously” in recent years.[9]
Corporate worship varies with every culture, even within the same denomination. Interviews with ministry leaders for this project confirmed the writer’s experiences through field visits to each setting. The place of worship may be in a home or open courtyard or under a shade tree in the absence of a separate building dedicated for worship. Once completed, that special building may be constructed of brick or concrete block or mud or bamboo and banana leaves. Worshipers in Haiti may sit on narrow benches while their brethren in Brazil sit on white plastic chairs. Worshipers in our churches in India and Bangladesh—in keeping with their custom—will most often sit on the floor. It is also a characteristic of their Indian subcontinent culture for men and women to be seated on separate sides of the room.
When a building does exist, the décor of that facility will also vary. Most churches in India and Bangladesh will have a simple cross on the wall and a table and chair up front. (The pastor sits when he preaches.) Navajo facilities may be adorned with Native American and Christian artwork. Brazilian churches will feature Christian drawings or paintings. In contrast, crosses, statues or other symbols are absent from Haitian church buildings to avoid the symbolism associated with the Roman Catholic church and voodoo.
This writer has always been impressed with how people of other cultures prepare for worship. It is common for Hispanic, and often Brazilian, worshipers to kneel at their pew/chair for prayer prior to being seated. Customs in India and Bangladesh dictate that worshipers enter the church building barefoot with shoes left outside (as when they enter their home, school, etc.). Being clean and dressing in one’s best clothes also symbolizes preparation for worship in most of these cultures. That contrasts with the growing trend in North American culture to “dress down” and be more casual in appearance.
Vibrant worship is the norm in both Haitian and Brazilian worship. Congregational songs are loud, highly emotional, repititious and exuberantly sung. Hand clapping and raising one’s hands in testimony are common during the singing. Haitians commonly sway their bodies as they sing their praises. Brazilian churches often have female interpretative dance teams which accompany some songs. While the people in Indian and Bangladeshi culture enjoy singing, a celebrative spirit is not as common. People there historically have been more reserved in worship as a sign of their respect and reverence for the Lord. Navajo worship tends to provide a balance between reverence and celebration. Spoken testimonies are also a valuable part of their worship experience. This would also be true in Brazilian churches.
A variety of musical instruments accompany church singing in these cultures. Brazilian and Navajo churches utilize guitars, keyboard, and drums. When electricity is available, Haitian churches use a keyboard, along with drums, accordion and brass instruments. This writer has visited mountain churches in Haiti where the only instrument was a piece of iron suspended from a rafter that was struck with a metal rod in time with the beat of the song. Typical instruments in Indian and Bangladeshi churches include such native instruments as the harmonium (a portable reed organ) and drums.
The majority of Haitian Christians own their own hymnal. The Chants D’Esperance is used by most evangelical Haitians throughout their homeland and in the United States. It includes French and Creole sections of songs. Bengali and tribal worshipers in India and Bangladesh use a Bengali hymnal (when available). Many of the songs are Bengali translations of English-speaking hymns, but Bangla and native language songs are also commonplace. In Brazil, few of our believers can afford the Cantor Christao, so projected transparencies have replaced hymnals in most of our churches. Choruses are learned through repetition and mixed with hymns sung in Brazilian Portuguese. Navajo churches may also sing from projected words—some in English while others in traditional Navajo language.
Different cultures tend to focus on different members of the Trinity in their worship service. Haitians focus more on Christ and the Spirit. Navajo and Brazilian seem to emphasize the Holy Spirit more, whereas God the Father and His Son Jesus are the central focus in Indian and Bangladeshi churches. This is not to suggest that the other person(s) of the Trinity are ignored but just not emphasized as much.
More formal western European forms of worship continue to influence the Indian and Bangladeshi church context. The service usually includes the following:  songs, various kinds of prayers, scripture readings (from both the Old and New Testament), a Psalm read responsively, the offering, a message, and benediction. Unlike worship in the other cultures surveyed, the Lord’s Prayer is prayed every Sunday in Indian and Bangladeshi churches. Churches in a Brazilian and Navajo cultures tend to be less formal and more revivalistic with altar calls given at the conclusion of the worship. Haitian worship is also less complex with the majority of the time given to singing, prayer and the message. In Navajo, Brazilian and Haitian worship, believers may be encouraged to pray aloud as a group.
In regard to time, churches in other cultures are less bound by the clock than our own North American culture. The length of worship services in India and Bangladesh is brief compared to others. There the service typically lasts 75-90 minutes. In Navajo, Brazilian, and Haitian culture, worship often continues for two to three hours or more. The pastor can usually preach as long as he wishes.
The Lord’s Supper is practiced in these churches with varying degrees of frequency. Among Navajo churches, it is not often practiced. In India and Haiti, it is done once a month. In Bangladesh and Brazil, it is every three months. Communion is only for baptized members in these four cultures. It is a very solemn occasion whenever offered.
Despite differences in worship among these cultures, each of them agrees that worship is primarily for the gathered Christians. Evangelistic opportunities may exist at the conclusion of the service in Haitian, Brazilian, or Navajo churches, but the primary focus is for the person already a professing believer. The worship strengthens them and deepens their faith through the word, prayers, and praise. The fellowship with other believers also offers a much anticipated encouragement to them.
Wherever Christians exist, we also form a culture with its own language. One vital question is: how does our church culture relate to other cultures? At least four responses are appropriate and necessary. (1)The church must have elements that are trans-cultural or valid wherever the church exists. This includes certain elements of worship (such as gathering, prayer, proclaiming the word) as well as crucial beliefs (Jesus is Lord, God is alive and active, believers are people of God, etc.) (2) The church must also be contextual. It is incarnational wherever it is located. (3) The church must be counter-cultural in that it challenges cultural trends from Scripture. (4)The church must be cross-cultural, united to and accepting of other Christians regardless of their location or ethnic origin or generation.[10]
   
               (to be continued....)

[1] Charles Kraft, “Ancient and Modern: Church Music and the Culture Gap,” by Martin Wroe, The Third Way (August 1985), 22
[2] Robert Webber, “Blended Worship,” Exploring the Worship Spectrum—6  Views, 182.
[3] Rognlien, 168.
[4] Basden, 15.
[5] Piper, 222.
[6] Webber, Exploring the Worship Spectrum, 182.
[7] Frank Fortunato with Paul Neeley and Carol Brinneman, All the World is Singing:  Glorifying God through the Worship Music of the Nations (Tyrone, GA:  Authentic Publishing, 2006), 56.
[8] Douglas Hayward, “Measuring Contextualization in Church and Missions,” International Journal of Frontier Missions, Vol. 12:3 July-September, 1995, p. 135.
[9]Frank Fortunato, xiii.
[10] Kreider, 27 March 2007.